Accueil

Vous souhaitez trouver des solutions à des questionnements personnels, interpersonnels ou professionnels; découvrir des talents cachés, comprendre une maladie, trouver votre voie, prendre une décision importante… Faire un « Walk » peut vous aider!

WIYS « walking in your shoes » qui veut littéralement dire « marcher dans ses pompes » est une méthode très puissante de développement personnel. Elle utilise l’empathie, est claire, naturelle et permet de collecter des informations et indices précieux auxquels notre conscience n’a habituellement pas accès. L’objectif de cette collecte : aider à comprendre pour mieux agir dans notre vie.
Plus qu’une méthode intensive de développement personnel, WIYS est une expérience qui aide à nous comprendre, à comprendre les autres et tout ce qui nous entoure. La méthode WIYS a fait ses preuves depuis plus de 30 ans aux États-Unis. Saskia Machaczek, formée par le réseau WIYS Allemagne et par le fondateur Joseph Culp aux États-Unis, la propose en France.

Pour qui ?
WIYS s’adresse à toute personne qui souhaite mieux comprendre une situation, un questionnement, un problème, une voie etc.

Un peu d’histoire
Dans les années 80, le psychologue John Cogswell et l’acteur, écrivain et metteur en scène Joseph Culp ont développé cette technique à Los Angeles. Quelques années plus tard WIYS était introduit en Europe et notamment en France.

Ne dit-on pas « Avant de juger une personne, mettez-vous à sa place » ? Cette phrase a été empruntée aux amérindiens et se formulait originellement de la façon suivante : « Avant de juger une personne, marchez un mile dans ses mocassins. »
La philosophie du WIYS est probablement aussi vieille que ce proverbe. Issu plus précisément de la tribu amérindienne Cherokee, cet adage a été rendu populaire par Nelle Harper Lee, un auteur américain qui, en 1960 s’en inspire pour écrire dans son livre (To kill a Mockingbird) : « Vous ne pouvez vraiment connaître un homme que lorsque vous comprenez les choses de son point de vue, lorsque vous vous mettez dans sa peau et que vous y marchez. »


* Traduction de « walk » : promenade / ballade

Les commentaires sont clos.